السلام عليكم ورحمة الله
انا قرئت كتير هنا فى المنتدى وخاصة فى قسم شئون المغتربين عن اخوة بيسألوا عن مكاتب ترجمة فى السعودية أو فى مصر وغيرها من البلاد العربية لاحتياجهم لترجمة بعض الوثائق والشهادات الخاصة بالهجرة والتقديم فى الجامعات. ياجماعة مش يشترط مكان المكتب لان ممكن اى مكتب فى اى مكان او حتى اى مترجم حر من اى بلد يترجملك الورق وده عن طريق انك تسحبه سكنر وتبعته بالايميل والمترجم او المكتب بيترجمه ويبعته برده لحضرتك على الايميل. ده اولا ثانيا، بالنسبة للمكاتب المعتمدة والكلام ده وان اسعارها غالية علشان تبقى الترجمة ادق معلش دى شوية نصباية. لان انا مترجمة حرة وبشتغل مع اكثر من مكتب من المكاتب المعتمدة دى فى مصر وفى السعودية والامارات وده من خلال ان المكتب بيبعت الشغل بلايميل وابعته مترجم برده بلايمل وده الحال فى جميع المكاتب ومع غيرى من المترجمين وعلى فكرة المكاتب زى ما بتستغلكوا جامد وتغلى الاسعار هى بتستغلنا بردة لانها مش بتحسبنا حتى ولا بربع السعر الى بتحسبكوا عليه.الفكرة الى عاوزة اوصلها انك ممكن توفر على نفسك التكاليف دى وتوفر تعب انك تروح لحد المكتب مرة واتنين علشان تخلص الورق وتتعامل مباشرة مع اى مترجم حر مش شرط مكتب. وده هيوفر وقت وتكاليف وسهل جدا انك تلاقى المترجمين من خلال النت. كمان الى مش يعرف يوصل لمترجم ممكن يراسلنى وانا لو فاضية فى الوقت ده ومش شغالة فى مشروع ترجمه هخلصله ورقه بنفسى او انى اديله ايمالات عدد من الزملة الموثوق فيهم والى بيخلصوا شغل المكاتب المعتمدة دى.
يارب مش اكون طولت عليكم وخصوصا ان دى اول مشاركة
مترجمة مصرية