Expressions Françaises - الصفحة 3 - منتديات المطاريد
بسم الله الرحمن الرحيم
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (84) وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (85) "الزخرف"

منتديات المطاريد | الهجرة الى كندا | الهجرة الى استراليا

 


DeenOnDemand


BBC NEWS

    آخر 10 مشاركات
    تعديل اسم التسجيل
    (الكاتـب : Clinical chemist ) (آخر مشاركة : Calvinses)
    ذكرى من أكتوبر
    (الكاتـب : blue bird ) (آخر مشاركة : Calvinses)

    Arabic Discussion Forum with a Special Interest in Travel and Immigration

    Immigration to Canada, Australia, and New Zealand

    Egypt and Middle East Politics, History and Economy

    Jobs in Saudi Arabia, USA, Canada, Australia, and New Zealand

    العودة   منتديات المطاريد > شؤون العلم والتعليم > Language Lab > Apprendre le Français

    Apprendre le Français تعلم اللغة الفرنسية

    Apprendre le Français

    Expressions Françaises


    الهجرة إلى كندا والولايات المتحدة واستراليا

    مواقع هامة وإعلانات نصية

    إضافة رد
     
    أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
    قديم 18th March 2013, 11:46 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 21
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki






    Chercher - French Expressions with Chercher

    The French verb chercher literally means "to look for" or "to search for" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to court danger, pick a fight, search for one's path in life, and more with this list of expressions with chercher.

    aller chercher
    to fetch, to go and get, to pick up

    chercher à comprendre
    to try to understand

    chercher à faire
    to attempt to do

    chercher une aiguille dans une botte/meule de foin
    to look for a needle in a haystack

    chercher la bagarre
    to be spoiling for a fight

    chercher des crosses à quelqu'un (informal)
    to try to pick a fight with someone

    chercher le danger
    to court danger

    cherchez la femme
    same problem as always

    chercher des histoires à quelqu'un
    to try to make trouble for someone

    chercher des poux dans la tête
    to search for any reason to argue, to quibble

    chercher midi à quatorze heures
    to complicate the issue

    chercher noise à quelqu'un
    to pick a fight

    chercher partout quelqu'un/quelque chose
    to look everywhere for someone/thing

    chercher la petite bête
    to split hairs

    chercher quelque chose à tâtons
    to fumble for something

    chercher quelqu'un des yeux / du regard
    to look for someone

    chercher querelle à quelqu'un
    to pick a fight

    chercher sa voie
    to search for one's path in life

    chercher ses mots
    to look for words

    chercher son salut dans la fuite
    to seek refuge in flight

    venir chercher quelqu'un
    to come get / pick someone up


    Attends, je cherche
    Hang on, I'm thinking

    Tu l'auras cherché !
    You've been asking for it!


    se chercher
    to search for an identity


    un chercheur, une chercheuse
    seeker, scientific researcher

    un chercheur d'or, une chercheuse d'or
    gold digger

    un chercheur de trésor, une chercheuse de trésor
    treasure hunter

    un chercheur d'aventure(s), une chercheuse d'aventure(s)
    adventure seeker


     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 18th March 2013, 11:48 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 22
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki







    Arriver - French Expressions with Arriver

    The French verb arriver literally means "to arrive" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to arrive safe and sound, to manage to do something, to not be able to hold a candle to, and more with this list of expressions with arriver.

    Possible meanings of arriver
    • to arrive
    • to succeed (in life)
    • (impersonal) to happen, occur
    Expressions with arriver

    arriver à
    to reach, get to, attain, arrive at

    arriver à + infinitive
    to manage to / succeed in doing something

    arriver à + time
    to arrive at

    arriver à + city or masculine country
    to arrive at, get to

    arriver à bon port
    to arrive safe and sound

    arriver à destination
    to reach/arrive at one's destination

    arriver à grands pas
    to stride/walk quickly up

    arriver à ses fins
    to get one's way, achieve one's goals

    arriver au port
    to dock

    (figurative)
    to reach one's destination

    arriver au pouvoir
    to come to power

    arriver comme mars en carême
    to come/happen as sure as night follows day

    arriver comme un cheveu sur la soupe
    to turn up at a very awkward moment, to be completely irrelevant

    arriver comme un chien dans un jeu de quilles
    to turn up at the worst possible moment, when least wanted/needed

    arriver de + city or country
    to arrive from

    arriver des ennuis à quelqu'un
    to get into trouble

    arriver en + feminine country
    to arrive in, get to

    arriver en courant
    to run up

    arriver en gare
    to arrive at the train station

    arriver en voiture
    to arrive by car

    arriver jusqu'à
    to reach, get as far as, come/go up to

    arriver le premier
    to arrive/come in first

    arriver par le train
    to arrive by train


    Allez, arrive ! (informal)
    Hurry up! Come on!

    Les Anglais sont arrivés (familiar)
    Someone is menstruating

    Ça m'arrive.
    That happens to me at times.

    Ce sont des choses qui arrivent.
    These things happen.

    Cela peut arriver à n'importe qui.
    That could happen to anyone.

    Cela ne m'arrivera plus !
    That will never happen again!

    comme il arrive souvent
    as is often the case, as often happens

    croire que c'est arrivé (informal)
    to think one has made it / succeeded

    en arriver à
    to end up, come to

    faire arriver
    to make something/something happen, show up

    Il arrive que + subjunctive
    to sometimes happen

    Il est arrivé un accident / un malheur.
    There's been an accident / calamity.

    Il faudra bien en arriver là.
    It'll come to that eventually.

    Il m'arrive de + infinitive
    I sometimes...

    J'arrive !
    I'm coming! I'll be right there/back!

    Je n'y arrive pas.
    I can't do it.

    J'y arrive
    I'm coming/getting to that

    ne pas arriver à + infinitive
    to just not be able to

    ne pas arriver à la cheville à quelqu'un
    to not be able to hold a candle to

    Le nouveau est arrivé
    It's Beaujolais Nouveau Day

    On arrive !
    We're (almost) there!

    On en arrive à se demander si...
    It makes you wonder if...

    On n'en est pas encore arrivé là !
    We haven't gotten that far yet! It hasn't come to that yet!

    quoi qu'il arrive
    whatever happens

    se croire arrivé
    to think one has made it / succeeded

    Tu ne sais pas ce qui m'arrive !
    You'll never guess what happened to me!

    Tu y arrives ?
    How are you doing?


    une arrivée
    arrival, coming, appearance
    (utilities) inlet, inflow

    arrivées (airport)
    Arrivals

    à l'arrivée
    at the finish, in the end

    les premiers arrivés
    first arrivals



     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 18th March 2013, 11:49 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 23
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki







    Croire - French Expressions with Croire

    The French verb croire literally means "to believe" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to say take it from me, it's unbelievable, you don't know how right you are, and more with this list of expressions with croire.

    Possible meanings of croire
    • to believe
    • to assume
    • to consider
    • to think
    Expressions with croire

    croire à
    to believe, have faith in

    croire en
    to believe, have faith in

    croire que...
    to believe that...

    croire que non
    to not think so

    croire que oui
    to think so

    croire quelque chose dur comme fer (informal)
    to be absolutely convinced of something


    À croire que...
    You'd think...

    à l'en croire
    to hear him tell it, if you were to believe him

    C'est à croire que...
    You'd think...

    C'est à n'y pas croire !
    It's unbelievable!

    Croyez-en mon expérience
    Take it from me

    Croyez-m'en
    Believe me

    Croyez-moi
    Believe me

    Faut croire que... (informal)
    It would seem/appear that...

    Faut pas croire ! (informal)
    Make no mistake about it!

    Il est à croire que... (formal)
    It is to be supposed/presumed that...

    je l'ai cru sur parole
    I took his word for it

    Je n'en crois rien
    I don't believe a word of it

    Je n'en croyais pas mes oreilles/yeux
    I couldn't believe my ears/eyes

    Je ne suis pas celle que vous croyez !
    I'm not that kind of person!

    Je n'arrive à croire que...
    I just can't believe...

    Je te / vous crois ! (informal)
    You bet!

    Je veux bien le croire
    I can well believe it

    le croira qui voudra
    believe it or not

    On croirait...
    It looks/sounds/seems like, You'd think it was...

    On croit rêver ! (informal)
    I can hardly believe it!

    On l'a cru mort
    He was believed to be dead.

    Où vous croyez-vous ?
    Where do you think you are?

    Si vous m'en croyez
    If you want my opinion

    Tu crois ?
    Think so?

    Tu crois pas ? (informal)
    Don't think so?

    Tu ne crois pas si bien dire !
    You don't know how right you are!

    Tu ne peux pas croire...
    You can't begin to imagine...

    Veuillez croire à... (formal)
    Yours sincerely (business letter formula)

    Vous pouvez m'en croire
    Take it from me


    se croire
    to think/believe oneself (is), to feel as if

    Il s'y croit (informal)
    He thinks he's really something.

    Qu'est-ce qu'il se croit ?
    Who does he think he is?



     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 18th March 2013, 11:50 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 24
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki






    Demander - French Expressions with Demander

    The French verb demander literally means "to ask" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to apologize, ask for mercy, wonder, and more with this list of expressions with demander.

    Possible meanings of demander
    • to ask
    • to ask for, request
    • to apply for
    • to require, need
    • to send for
    Expressions with demander

    demander de l'aide
    to ask for help, assistance

    demander aide et assistance
    to (formally) request aid

    demander à parler à quelqu'un
    to ask to speak to someone

    demander à quelqu'un de + infinitive
    to ask someone to do something

    demander à voir quelqu'un
    to ask to see someone

    demander le divorce
    to apply for divorce

    demander grâce
    to ask for mercy

    demander l'impossible
    to ask for the impossible

    demander la lune
    to ask for the moon

    demander pardon à quelqu'un
    to apologize to someone

    demander la parole
    to ask for permission to speak

    demander une permission (military)
    to request leave

    demander la permission de + infinitive
    to ask for permission to + infinitive

    "demander une question"

    demander un service / une faveur à quelqu'un
    to ask a favor of someone


    se demander
    to wonder, to ask oneself

    se demander bien pourquoi...
    to not be able to figure out why...


    Cela ne se demande pas !
    That's a stupid question!

    Il est parti sans demander son reste.
    He left without a murmur.

    Que demande le peuple ?
    What more could you ask for?

    Je ne demande qu'à vous voir.
    All I ask is to see you.

    Je ne demande pas mieux que + infinitive
    I ask for nothing more than to + infinitive


    une demande
    request, claim, application

    un demandeur
    plaintiff, petitioner, caller

    demandé (adj)
    in demand, sought after



     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 18th March 2013, 11:52 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 25
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki




    !For Medical Professionals Only



    Passer - French Expressions with Passer

    The French verb passer literally means "to pass" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to say whatever comes into one's head, to write something off, to kick the bucket, and more with this list of expressions with passer.

    Possible meanings of passer
    • to pass
    • to go over/under/through
    • (liquid) to strain
    • (movie, music) to show, put on
    • (time) to spend
    Expressions with passer

    passer + clothing
    to slip on/into

    passer + infinitive
    to go do something

    passer à la douane
    to go through customs

    passer à la radio/télé
    to be on the radio/TV

    passer à l'heure d'été
    to turn the clocks foward, begin daylight saving time

    passer à l'heure d'hiver
    to turn the clocks back, end daylight saving time

    passer à pas lents
    to pass slowly

    passer de bouche en bouche
    to be rumored about

    passer des faux billets
    to pass forged money

    passer devant Monsieur le maire
    to get married

    passer du coq à l'âne
    to change the subject, make a non sequitur

    passer en courant
    to run past

    passer en revue
    - to list
    - (figurative) to go over in one's mind, go through
    - (military) to (pass in) review, to inspect

    passer (en) + ordinal number
    to put in ___ gear

    passer l'âge de
    to be too old for

    passer l'arme à gauche (familiar)
    to kick the bucket

    passer la journée/soirée
    to spend the day/evening

    passer la main dans le dos à quelqu'un
    to butter someone up

    passer la tête à la porte
    to poke one's head around the door

    passer le cap
    to get past the worst, turn the corner, get over the hurdle

    passer le cap des 40 ans
    to turn 40

    passer le poteau
    to cross the finish line

    passer les bornes
    to go too far

    passer les limites
    to go too far

    passer les menottes à quelqu'un
    to handcuff someone

    passer par
    to go through (an experience or intermediary)

    passer par de dures épreuves
    to go through some rough times

    passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel
    to blush to the roots of one's hair, to turn pale (out of fear)

    passer par l'université
    to go through college

    passer pour
    to take for, be taken for

    passer quelque chose à quelqu'un
    to pass/hand something to someone

    passer quelque chose aux/par profits et pertes
    to write something off (as a loss)

    passer quelque chose en fraude
    to smuggle something

    passer quelque chose sous silence
    to pass something over in silence

    passer quelqu'un à tabac
    to beat someone up

    passer quelqu'un par les armes
    to shoot someone by firing squad

    passer sa colère sur quelqu'un
    to take out one's anger on someone

    passer sa mauvaise humeur sur quelqu'un
    to take out one's bad mood on someone

    passer sa vie à faire
    to spend one's life doing

    passer son envie de
    to satisfy one's craving for

    passer son permis (de conduire)
    to take one's driving test

    passer son tour
    to miss one's turn

    passer sur (detail, mistake)
    to pass over, overlook

    passer un caprice à quelqu'un
    to humor someone


    TO BE CONTINUED

     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 18th March 2013, 11:52 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 26
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki






    passer un coup de fil à quelqu'un (informal)
    to give someone a call

    passer un examen
    to take/sit a test

    passer un livre à quelqu'un
    to loan someone a book

    passer un marché
    to make a deal

    passer une visite médicale
    to get/have a physical


    dire tout ce qui passe par la tête
    to say whatever comes into one's head

    faire passer quelque chose aux/par profits et pertes
    to write something off (as a loss)

    faire passer quelqu'un pour
    to make someone out to be

    laisser passer
    to let in/through/past

    pour faire passer
    to wash down, to help (food) down

    pour passer le temps
    to pass the time


    en passant
    in passing, on one's way

    soit dit en passant
    by the way, incidentally


    Un ange passe.
    There's an awkward silence.

    Ça fait du bien par où ça passe ! (informal)
    That's just what the doctor ordered!

    Ça fait passer le temps
    It passes the time

    Ce n'est qu'un mauvais moment à passer
    It's just a rough patch, bad spell

    Comme le temps passe vite !
    Time flies!

    et j'en passe !
    and that's not all!

    Une idée m'est passé par la tête
    I had an idea

    Je ne fais que passer
    I can't stay, I'm just passing through

    Je vous passe + name (on the phone)
    I'm putting you through to ___, Here's ___

    Nous sommes tous passés par là
    We've all been through that

    On lui passe tout
    He gets away with anything, He gets whatever he wants

    Par où es-tu passé ?
    Which way did you come?

    Passez-moi l'expression (If you'll) pardon the expression

    Passez-moi du feu
    Give me a light

    Passons
    Let's move on, Let's not talk about that (any more)

    Qu'est-ce qu'il lui a passé (comme savon) ! (informal)
    He really laid into him, gave him a rough time!

    Tu (le) fais passer
    You pass it around


    se passer
    - to take place
    - (time) to pass, go by
    - to give, pass to each other

    se passer de
    to do without

    se passer de commentaires
    to speak for itself

    se passer la main dans le dos
    to pat one another on the back

    se faire passer pour
    to pretend to be, pass oneself off as


    Ça ne se passera pas comme ça !
    I won't stand for that!

    Je me passe de tes conseils !
    I can do without your advice!

    Je ne sais pas ce qui se passe en lui
    I don't don't what's got into him, come over him

    Qu'est-ce qui s'est passé ?
    What happened?

    Tout s'est bien passé
    Everything went smoothly, without a hitch




     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 18th March 2013, 11:53 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 27
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki






    Penser - French Expressions with Penser

    The French verb penser means "to think," and is used in many expressions. Learn how to say remind me, it's well thought out, not likely, and more with this list of expressions with penser.

    faire penser à
    to make one think of / remind one of

    penser à
    to think about, have in mind; to think of, remember

    penser à l'avenir
    to think of the future

    penser aux conséquences
    to think of the consequences

    penser au danger
    think about / consider the danger

    penser de
    to think about, have an opinion on

    (See All about penser for the difference between penser à and penser de.)

    penser du bien de
    to have a high opinion about

    penser du mal de
    to have a low opinion about

    penser faire
    to think about, consider doing

    penser tout haut
    to think out loud


    C'est bien ce que je pensais !
    Just what I thought! That's what I thought!

    C'est bien pensé.
    It's well thought out.

    C'est fortement pensé.
    It's well thought out.

    une façon de penser
    a way of thinking

    Fais-m'y penser.
    Remind me about that, Don't let me forget that.

    Honi soit qui mal y pense
    Shame on anyone who thinks evil of it, This person has hidden evil intentions

    Il pense à tout.
    He thinks of everything.

    Il suffit d'y penser.
    It's just a matter of thinking about it.

    J'ai pensé + infinitive
    I thought I was going to ___

    Je pense bien
    I think so

    Je pense comme toi
    I agree with you

    Je pense que non
    I don't think so, I think not.

    Je pense que oui
    I think so.

    Pense-tu ! Pensez-vous !
    You must be joking!

    Que penses-tu de ... ?
    What do you think / How do you feel about ... ?

    quelque chose qui donne à penser
    something that gives you food for thought, something to think about

    quelque chose qui laisse à penser
    something that gives you food for thought, something to think about

    Tout laisse à penser que...
    There is every indication that...

    Tu penses ! Vous pensez !
    Not likely!

    Tu penses que je vais ... ! (informal)
    You bet I'm going to ... !

    Vous pensez bien que ...
    You can imagine that, As you'd expect ...



     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 18th March 2013, 11:54 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 28
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki






    Prendre - French Expressions with Prendre

    The French verb prendre literally means "to take" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to make a decision, get a breath of fresh air, catch someone red-handed, and more with this list of expressions with prendre.

    Possible meanings of prendre
    • to take
    • to pick up/fetch
    • to catch
    • to dupe
    • to get (gas/petrol, a train ticket, etc.)
    • to set (cement, gelatin)
    Expressions with prendre

    passer prendre quelqu'un
    to go pick someone up

    prendre l'air
    to get a breath of fresh air

    prendre bien la chose
    to take something well

    prendre une décision
    to make a decision

    prendre l'eau
    to leak; to founder

    prendre feu
    to catch fire

    prendre fin
    to come to an end

    prendre le frais
    to get a breath of fresh air

    prendre froid
    to catch a cold

    prendre garde
    to be careful, watch out

    prendre à gauche/droit
    to turn left/right

    prendre goût à quelqu'un
    to take a liking to something

    prendre mal la chose
    to take something poorly

    prendre la mer
    to set sail, to put out to sea

    prendre au pied de la lettre
    to take literally

    prendre du poids
    to gain weight

    prendre un pot (informal)
    to have a drink

    prendre quelque chose à quelqu'un
    to buy/get something for someone

    prendre quelqu'un en grippe
    to take a disliking to someone

    prendre quelqu'un la main dans le sac
    to catch someone red-handed

    prendre quelqu'un par son point faible
    to take advantage of someone's weak spot

    prendre rendez-vous avec
    to make an appointment with

    prendre des risques
    to take chances

    prendre un rhume
    to catch a cold

    prendre sa retraite
    to retire (from work)

    prendre au sérieux
    to take seriously

    prendre ses jambes à son cou
    to run off

    prendre son courage à deux mains
    to get up one's courage

    prendre un verre
    to have a drink


    être pris
    to be tied up/busy

    être pris de vertige/remords/panique
    to get struck by vertigo/remorse/panic

    un parti pris
    prejudice, preconceived notion


    Avec moi, ça ne prends pas.
    That won't work/wash with me.

    Ça me prend la tête !
    That drives me crazy!

    C'est à prendre ou à laisser.
    Take it or leave it, That's my final offer.

    Je t'y prends !
    I've got you!

    On m'a pris pour ...
    They thought I was ... / I was taken for ...

    On ne sait jamais par quel bout le prendre
    You never know how to take him.

    Prends-ça du bon côté.
    Look on the bright side.

    Qu'est-ce qui t'a pris ?
    What's gotten into you?

    Que je t'y prenne ! Si je t'y prends encore !
    If I ever catch you doing that again...!


    se prendre (pour)
    to consider oneself (as)

    Il se prennent pour des intellectuels.
    They think they're intellectuals.

    Pour qui te prends-tu ?
    Who do you think you are?

    s'en prendre à quelqu'un
    to pick on someone, lay into someone

    s'y prendre
    to go about doing something

    s'y prendre bien/mal
    to do a good/bad job



     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 18th March 2013, 11:55 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 29
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki







    Trouver - French Expressions with Trouver

    The French verb trouver literally means "to find" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to meet one's match, find one's way, be lost for words, and more with this list of expressions with trouver.

    Possible meanings of trouver
    • to find
    • to come across
    • to come up with
    • to imagine
    Expressions with trouver

    trouver à boire
    to find something to drink

    trouver à se distraire
    to find a way to amuse oneself

    trouver à faire
    to find something to do, to manage to do something

    trouver à manger
    to find something to eat

    trouver à s'occuper
    to find a way to keep busy

    trouver à qui parler
    to meet one's match, get more than one bargained for

    trouver à redire à quelque chose
    to find fault with, criticize, have a complaint about something

    trouver bien à faire
    to be bound to do something

    trouver bon de faire
    to see fit to do something

    trouver le bonheur
    to find happiness

    trouver bonne mine à quelqu'un
    to think someone looks well

    trouver le chemin
    to find one's way

    trouver une consolation dans quelque chose
    to find consolation in something

    trouver le courage
    to find the courage

    trouver des difficultés
    to come up against difficulties

    trouver l'énergie
    to find the energy

    trouver grâce auprès de quelqu'un
    to find favor with someone

    trouver grâce aux yeux de quelqu'un
    to find favor with someone

    trouver une idée
    to hit on an idea

    trouver la mort
    to meet one's death

    trouver le moyen de faire
    to find some way of doing, to manage to do

    trouver plaisir à faire quelque chose
    to take pleasure in doing something

    trouver plaisir à quelque chose
    to take pleasure in something

    trouver un plan
    to hit on a plan

    trouver preneur
    to find a buyer, taker

    trouver que
    to think, believe that

    trouver quelque chose à son goût
    to find something to one's liking

    trouver quelque chose en quelqu'un
    to find something in someone

    trouver quelque chose mauvais (informal)
    to not like something at all

    trouver quelque chose trop + adj
    to find something too + adj

    trouver quelqu'un + adj
    to find someone + adj, to think someone looks + adj

    trouver sa voie
    to find oneself, find one's life path

    trouver le sommeil
    to get to sleep

    trouver son bonheur
    to find what one is looking for

    trouver son maître
    to find one's master

    trouver le temps
    to find the time

    trouver le temps long
    to find that time passes slowly


    aller trouver quelqu'un
    to go see someone

    ne pas trouver ses mots
    to be at a loss for words

    venir trouver quelqu'un
    to come and see someone

    y trouver son compte
    to get something out of it


    Comment l'as-tu trouvé(e) ?
    What do you think of him (her)?

    J'ai trouvé !
    I've got it!

    Où est-il allé trouver ça ?
    Where did he get that idea from? Whatever gave him that idea?

    Qu'est-ce que tu lui trouves ?
    What do you seen in him?

    Tu le (la) trouves sympa ?
    Do you like him (her)? Do you think (s)he's nice?

    Tu trouves ?
    Do you think so?

    Tu trouves ça normal ?
    Do you think that's right?


    bien trouvé
    well-spoken, clever

    une formule bien trouvée
    clever phrase


    tout trouvé
    ready-made, obvious

    une excuse toute trouvée
    ready-made excuse

    une explication toute trouvée
    obvious explanation

    une solution toute trouvée
    ready-made solution

    un sujet tout trouvé
    obvious topic







    TO BE CONTINUED

     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 18th March 2013, 11:57 AM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 30
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki







    Possible meanings of se trouver
    • to be
    • to be found
    • to be situated
    • to feel
    • to find oneself
    • to think/consider oneself + adj
    Expressions with se trouver

    se trouver avoir
    to happen to have

    se trouver bien
    to feel well, comfortable, happy

    se trouver bien d'avoir fait quelque chose
    to be glad to have done something

    se trouver d'accord
    to happen to agree

    se trouver dans l'impossibilité de faire
    to find oneself unable to do, to not be in a position to do

    se trouver dans l'obligation de faire
    to find oneself compelled to do, to have to do

    se trouver dans une situation délicate
    to find oneself in a delicate situation

    se trouver être
    to happen to be

    se trouver mal
    to pass out, faint

    se trouver mal d'avoir fait quelque chose
    to regret having done something

    se trouver mieux
    to feel better


    Ça ne se trouve pas sous le pas/sabot d'un cheval.
    That's not easy to find, not easy to come by.

    Ça se trouve facilement.
    You can find that anywhere.

    Il s'en est mal trouvé.
    He lived to regret it.

    Je me suis trouvé fin !
    I looked like an idiot!

    Où se trouve ... ?
    Where is ... ?


    Il se trouve... (impersonal)
    There is/are...

    Il se trouve que...
    It happens to be..., As it happens...


    si ça se trouve (informal)
    maybe, it's possible




     

     


     
    رد مع اقتباس

    إضافة رد

    مواقع النشر (المفضلة)

    الكلمات الدلالية (Tags)
    expressions françaises, french, french expressions

    Expressions Françaises

    « الموضوع السابق | الموضوع التالي »

    الانتقال السريع

    Currency Calculator
    Your Information
    RSS RSS 2.0 XML MAP HTML


    Powered by vBulletin® Version 3.8.8
    .Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
    (جميع الأراء والمواضيع المنشورة تعبِّر عن رأي صاحبها وليس بالضرورة عن رأي إدارة منتديات المطاريد)
    SSL Certificate   DMCA.com Protection Status   Copyright  


    تنبيه هام

     يمنع منعاً باتاً نشر أى موضوعات أو مشاركات على صفحات منتديات المطاريد تحتوى على إنتهاك لحقوق الملكية الفكرية للآخرين أو نشر برامج محمية بحكم القانون ونرجو من الجميع التواصل مع إدارة المنتدى للتبليغ عن تلك الموضوعات والمشاركات إن وجدت من خلال البريد الالكترونى التالى [email protected] وسوف يتم حذف الموضوعات والمشاركات المخالفة تباعاً.

      كذلك تحذر إدارة المنتدى من أى تعاقدات مالية أو تجارية تتم بين الأعضاء وتخلى مسؤوليتها بالكامل من أى عواقب قد تنجم عنها وتنبه إلى عدم جواز نشر أى مواد تتضمن إعلانات تجارية أو الترويج لمواقع عربية أو أجنبية بدون الحصول على إذن مسبق من إدارة المنتدى كما ورد بقواعد المشاركة.

     إن مشرفي وإداريي منتديات المطاريد بالرغم من محاولتهم المستمرة منع جميع المخالفات إلا أنه ليس بوسعهم إستعراض جميع المشاركات المدرجة ولا يتحمل المنتدى أي مسؤولية قانونية عن محتوى تلك المشاركات وإن وجدت اى مخالفات يُرجى التواصل مع ادارة الموقع لإتخاذ اللازم إما بالتبليغ عن مشاركة مخالفة أو بالتراسل مع الإدارة عن طريق البريد الالكترونى التالى [email protected]