Expressions Françaises - الصفحة 2 - منتديات المطاريد
بسم الله الرحمن الرحيم
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (84) وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (85) "الزخرف"

منتديات المطاريد | الهجرة الى كندا | الهجرة الى استراليا

 


DeenOnDemand


BBC NEWS

    آخر 10 مشاركات
    تعديل اسم التسجيل
    (الكاتـب : Clinical chemist ) (آخر مشاركة : Calvinses)
    ذكرى من أكتوبر
    (الكاتـب : blue bird ) (آخر مشاركة : Calvinses)

    Arabic Discussion Forum with a Special Interest in Travel and Immigration

    Immigration to Canada, Australia, and New Zealand

    Egypt and Middle East Politics, History and Economy

    Jobs in Saudi Arabia, USA, Canada, Australia, and New Zealand

    العودة   منتديات المطاريد > شؤون العلم والتعليم > Language Lab > Apprendre le Français

    Apprendre le Français تعلم اللغة الفرنسية

    Apprendre le Français

    Expressions Françaises


    الهجرة إلى كندا والولايات المتحدة واستراليا

    مواقع هامة وإعلانات نصية

    إضافة رد
     
    أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
    قديم 15th March 2013, 03:45 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 11
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki






    se faire rouler dans la farine (informal)
    to get swindled, to be had

    laisser dans son erreur
    to not tell someone his/her mistake

    laisser quelqu'un dans l'ignorance
    to leave s.o. in the dark, to not enlighten s.o.

    laisser quelqu'un mijoter dans son jus
    to let someone stew in his own juices

    se laisser tomber dans un fauteuil
    to drop into an armchair

    se mettre dans une colère noire
    to fly into a terrible rage

    se mettre dans une situation délicate
    to get oneself into an awkward situation

    mettre de l'argent dans
    to put money into

    mettre de l'eau dans son vin
    to tone it down

    mettre les pieds dans le plat
    ~to mess up, put one's foot in one's mouth

    mettre quelqu'un dans l'obligation/la nécessité de faire
    to compel someone to do something

    mettre sa langue dans sa poche (informal)
    to be quiet, stay silent

    se mettre une idée dans la tête
    to get an idea into one's head

    mettre un mot dans la bouche de quelqu'un
    to put a word into someone's mouth

    monter dans l'estime de quelqu'un
    to rise in someone's estimation

    monter dans sa chambre
    to go up to one's room

    monter dans un avion
    to board a plane

    monter dans un train
    to board a train

    nager dans le bonheur
    to be overjoyed

    passer la main dans le dos à quelqu'un
    to butter someone up

    se passer la main dans le dos
    to pat one another on the back

    pédaler dans la choucroute
    to be spinning one's wheels

    se perdre dans les détails
    to get bogged down in details





    TO BE CONTINUED

     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 15th March 2013, 03:46 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 12
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki







    se perdre dans la foule
    to get lost in the crowd

    se perdre dans ses pensées
    to be lost in thought

    prendre quelqu'un la main dans le sac
    to catch someone red-handed

    tomber dans
    to become, take to, lapse/fall into

    tirer dans les jambes/pattes de quelqu'un (informal)
    to make someone's life difficult

    tomber dans
    to become, take to, lapse/fall into

    tomber dans la marmite (familiar)
    to fall under the spell, become passionate (about)

    tomber dans l'eau
    to fall into the water

    tomber dans le domaine public
    to be in the public domain/out of copyright

    tomber dans le panneau (informal)
    to fall for it, be gullible

    tomber dans le piège
    to fall into a trap, be trapped

    tomber dans les pommes (informal)
    to faint, pass out

    tomber dans l'excès inverse
    to go to the opposite extreme

    tomber d'un excès dans un autre
    to go from one extreme to another

    tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
    to think long and hard before speaking

    se trouver dans l'impossibilité de faire
    to find oneself unable to do, to not be in a position to do

    se trouver dans l'obligation de faire
    to find oneself compelled to do, to have to do

    se trouver dans une situation délicate
    to find oneself in a delicate situation

    trouver une consolation dans quelque chose
    to find consolation in something

    vivre dans la crainte
    to live in fear

    vivre dans les livres
    to live in books

    vivre dans le passé
    to live in the past

    se voir dans l'obligation de*
    to be obliged to


    Ça n'entre pas dans mes fonctions.
    That's not my job.

    Ça me fait froid dans le dos
    That gives me the shivers

    Ça ne compte pour rien dans
    That has nothing to do with

    Ça se perd dans la nuit des temps
    It's lost in the mists of time

    C'est dans l'ordre des choses.
    It's in the nature/order of things.

    C'est dans la poche
    It's a done deal

    C'est entré comme dans du beurre.
    It's like a knife through butter.

    un coup d'épée dans l'eau
    a complete waste of time

    ___ est dans toutes les bouches.
    ___ is a household word, Everyone's talking about ___

    Il se fit jour dans mon esprit
    The light dawned on me

    Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
    I have nothing to do with that.

    Que faites-vous dans la vie ?
    What do you do for a living?

    Tous les goûts sont dans la nature. (proverb)
    It takes all kinds (to make a world).

    Tout soldat a dans son sac son batôn de maréchal. (proverb)
    The sky is the limit.



     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 15th March 2013, 03:48 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 13
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki







    De - French Expressions with De

    The French preposition de means "from" or "about" and is also used in many expressions. Learn how to say first of all, on behalf of, as a result, and more with this list of expressions with de.

    à cause de
    because of, due to

    au contraire de
    contrary to

    au lieu de
    instead of

    un billet de faveur
    complimentary ticket

    un cas de force majeure
    natural or man-made disaster that annuls a contract

    un coup de fil (informal)
    phone call

    un coup de foudre
    bolt of lightning; love at first sight

    un coup d'œil
    glance

    d'abord
    first

    d'ailleurs
    moreover, besides

    d'autre part
    on the other hand

    de bon matin
    early in the morning

    de bonne heure
    early

    de ce côté
    on this side

    de côté et de l'autre
    here and there, on both sides

    (se heurter) de face, de front
    (to collide) head on

    de l'autre côté
    on the other side

    de la part
    on behalf of

    de la part de qui ?
    who is calling?

    de nos jours
    in our day

    (5 jours) de suite
    (5 days) in a row

    de toute ma vie
    in all my life

    dents du bonheur / dents de la chance
    gap between front teeth, diastema

    une drôle d'idée
    a strange idea

    du côté de la banque
    in the direction of the bank

    du coup
    as a result

    du jour au lendemain
    overnight, suddenly

    du même coup
    at the same time, all the same

    du premier coup
    right away, right off the bat

    d'un seul coup
    in one try, at one go

    du reste
    moreover

    du temps de Napoléon
    in Napoleon's time

    du tout
    not at all

    en robe des champs
    unpeeled (potatoes)

    espèce d'imbécile !
    idiot!

    être en train de
    to be in the process of

    la lune de miel
    honeymoon

    pas mal de
    quite a bit (of)

    pas du tout
    not at all

    tout d'abord
    first of all

    tout de suite
    right away, immediately

    tout d'un coup
    all at once


    avoir du chien (informal)
    to be attractive, have a certain something

    avoir du pain sur la planche (informal)
    to have a lot to do, have a lot on one's plate

    avoir du pot (informal)
    to be lucky

    avoir l'air de
    to look like

    avoir le beurre et l'argent du beurre
    to have one's cake and eat it too

    avoir une faim de loup (informal)
    to be ravenous, famished

    C'est pas de la tarte
    It's not easy

    changer de cap
    to change course

    le chassé-croisé des juillettistes et des aoûtiens
    huge traffic jams at end of July, beginning of August

    chercher des poux dans la tête à quelqu'un
    to try to make trouble for someone

    Les chiens ne font pas des chats
    The apple doesn't fall far from the tree

    En avril, ne te découvre pas d'un fil
    Warm weather in April isn't to be trusted

    être à côté de la plaque
    to not have a clue, to be way off the mark

    faire du lard (familiar)
    to sit around doing nothing

    faire d'une pierre deux coups
    to kill two birds with one stone

    Il m'aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout
    He loves me, he loves me not

    Il pleut des cordes (informal)
    it's raining cats and dogs

    manquer d'air (informal)
    to have nerve/cheek

    mettre de l'eau dans son vin
    to tone it down

    passer du coq à l'âne
    to change the subject, make a non sequitur

    Quand les poules auront des dents !
    When pigs fly!

    Quand on parle du loup (on en voit la queue).
    Speak of the devil (and he appears).

    raconter des salades
    to tell stories/lies, to spin yarns

    travailler de jour (de nuit)
    to work days (nights)

    un de ces quatre matins
    one of these days

    vendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué)
    to count one's chickens (before they're hatched)




     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 15th March 2013, 04:02 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 14
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki






    En - French Expressions with En




    The French word en is both a preposition, meaning "on" or "in," and an adverbial pronoun. Both words are found in a variety of French expressions - learn how to say backward, live broadcast, in any case, and more with this list of expressions with en.

    avoir confiance en
    to have confidence in

    c'est son père en plus jeune
    he's a younger version of his father

    croire en
    to believe in

    en arrière
    backward

    en avant
    forward

    en avoir ras le bol
    to have had enough, to be fed up

    En avril, ne te découvre pas d'un fil
    Warm weather in April isn't to be trusted

    en bas
    downstairs

    en danger
    in danger

    En deux temps, trois mouvements
    in double time, very quickly

    en différé
    recorded (broadcast)

    en direct
    live (broadcast)

    en effet
    indeed, that's right

    en face
    opposite

    en fait
    in fact

    en garde
    on guard

    en haut
    upstairs

    en l'absence de
    in the absence of

    en l'honneur de
    in honor of

    en mon nom
    in my name

    en moyenne
    on the average

    en plein (hiver, ville)
    in the middle of (winter, town)

    en pleine forme
    in good shape

    en retard
    late

    en sa faveur
    in his favor

    en souffrance
    pending, awaiting delivery

    en tant que (cadeau, copain)
    as/in the capacity of (a gift, boyfriend)

    en tournée
    on tour

    en tout cas
    in any case

    en train de (faire quelque chose)
    in the process of (doing something)

    en vacances
    on vacation

    en vouloir à (informal)
    to be mad at (someone)

    en voyage
    on a trip

    et j'en passe !
    and that's not all!

    Heureux au jeu, malheureux en amour
    lucky at cards, unlucky in love

    J'en ai ras le bol !
    I've had it!

    J'en peux plus
    I can't take (it) any more

    Je n'en reviens pas
    I can't believe it

    Ne m'en veux pas (informal)
    Don't be mad, Don't hold it against me.

    se mettre en colère
    to get mad

    se mettre en route
    to set out

    monter quelque chose en épingle
    to blow something all out of proportion

     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 15th March 2013, 04:03 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 15
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki




    !For Medical Professionals Only





    Entre - French Expressions with Entre


    The French preposition entre usually means "between" or "among" and is also used in many expressions. Learn how to say briefly, tipsy, at dusk, and more with this list of expressions with entre.

    beaucoup d'entre eux/vous
    many of them/you

    dans l'entre-temps
    meanwhile, in the meantime

    entre autres
    among others, among other things

    entre chien et loup
    at twilight/dusk

    entre ciel et terre
    between heaven and earth

    entre deux âges
    middle-aged

    entre deux eaux
    just below the surface

    entre deux portes
    briefly

    entre guillemets
    quote unquote, in quotes, in inverted commas

    entre la poire et le fromage
    at the end of a meal

    entre la vie et la mort
    between life and death

    entre les/ses bras
    in one's arms

    entre les/ses mains
    in one's hands

    entre nous soit dit
    just between you and me

    (intelligent, difficile, intéressant, ___) entre tous
    particularly (intelligent, difficult, interesting, ___)

    soit dit entre nous
    just between you and me

    l'un d'entre eux/vous
    one of them/you


    choisir entre plusieurs choses
    to choose between several things

    enfermé entre quatre murs
    shut in

    s'entendre entre eux
    to have a mutual understanding/agreement

    être entre amis
    to be among friends

    être entre deux vins
    to be tipsy

    être entre nous
    to be among friends

    nager entre deux eaux
    to keep a foot in both camps

    parler entre ses dents
    to mumble

    pris entre deux feux
    caught in the crossfire

    rester entre eux
    to keep to themselves


    Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt. (proverb)
    Don't meddle in other people's affairs.

    Les loups ne se dévorent pas entre eux. (proverb)
    There is honor among thieves.

    Les loups ne se mangent pas entre eux. (proverb)
    There is honor among thieves.

    La vérité est entre les deux.
    The truth is somewhere in between.

     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 15th March 2013, 04:04 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 16
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki







    Par - French Expressions with Par


    The French preposition par means "through" or "by" and is also used in many expressions. Learn how to say out of friendship, intermittently, these days, and more with this list of expressions with par.

    par amitié/amour
    out of friendship/love

    par an/semaine
    per year/week

    par cœur
    by heart

    par conséquent
    consequently

    par contre
    whereas, on the other hand

    par exemple
    for example, such as; oh my, well really!

    par habitude
    by, out of habit

    par hasard
    by chance, accidentally

    par ici
    this way, over here

    par intervalles
    intermittently

    par là
    that way, over there

    par la force
    by force

    par la persuasion
    with persuasion

    par la poste
    by mail, post; through the mail, post

    par la ruse
    by cunning

    par le train
    by train, rail

    par les temps qui courent
    these days

    par mégarde
    by accident

    par pitié
    to do something out of pity

    par plaisir
    to do something for pleasure

    par poignées
    by the handful

    par pure bêtise
    out of sheer stupidity

    par route
    by road

    par souci d'exactitude
    for the sake of accuracy

    par terre
    on the ground

    par tous les dieux du ciel
    in heaven's name

    par tout ce que j'ai de plus cher
    by all that I hold most dear

    par trop
    much too, excessively


    Charité bien ordonnée commence par soi-même. (proverb)
    Charity begins at home.

    une course par étapes
    stage race

    de par la loi
    by law, legally

    de par le monde
    the world over

    de par le roi
    by order of the king

    être célèbre par
    to be famous for

    On n'est jamais si bien servi que par soi-même. (proverb)
    A job is never so well done as when you do it yourself;
    If you want something done right, do it yourself.

    la vente par adjudication
    sale by auction

    la vente par correspondance
    mail-order sales

    la vente par courtage
    direct selling

    la vente par téléphone
    telemarketing

    une société par actions
    joint-stock company

    une/deux fois par semaine/mois
    once/twice a week/month





     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 15th March 2013, 04:06 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 17
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki






    Pour - French Expressions with Pour



    The French preposition pour usually means "for," and is also used in many expressions. Learn how to say my mistake, a waste of time, so to speak, and more with this list of expressions with pour.

    Au temps pour moi !
    My mistake!

    ça marche pour moi / nous
    that works for me / us

    un coup pour rien
    a waste of time

    ou pour mieux dire
    to put it another way, in other words

    pour ainsi dire
    so to speak

    pour autant que je sache
    as far as I know, to the best of my knowledge

    pour de bon
    for good, definitively; really, truly

    pour et contre
    for and against

    le pour et le contre
    pros and cons

    pour faire passer
    to wash down, to help (food) down

    pour ma part
    for my part

    pour moi
    for me; in my view

    pour passer le temps
    to pass the time

    pour peu que + subjunctive
    if, assuming that

    pour que
    so that

    pour tout dire
    in fact

    pour une bouchée de pain (informal)
    cheap, for a song

    pour un morceau de pain (informal)
    cheap, for a song

    pour un temps
    for a while


    se casser pour + infinitive (informal)
    to strain oneself to do something, to work at something

    en donner à quelqu'un pour son argent
    to give someone his money's worth

    donner de soi-même pour
    to devote oneself to

    se donner pour
    to claim/profess to be; to make oneself out to be

    se donner pour but/mission/objectif/tâche de...
    to make it one's aim/mission/objective/task to...

    donner quelque chose pour/contre quelque chose
    to trade, exchange, swap

    donner un fait pour certain
    to present a fact as a certainty

    se donner ___ jours/mois pour...
    to give oneself ___ days/months to...

    être pour + infinitive
    to be about to, on the verge of

    faire ce qu'il fallait pour + infinitive
    to do just what's necessary, to do the right thing in order to...


    faire passer quelqu'un pour
    to make someone out to be

    se faire passer pour
    to pass oneself off as

    garder quelque chose pour la bonne bouche
    to save the best for last

    laisser le meilleur pour la fin
    to leave the best for last

    laisser pour (mort)
    to leave for (dead)

    laisser quelque chose pour 5$
    to let something go for $5

    mettre de l'argent pour
    to pay for

    monter une histoire pour déshonorer quelqu'un
    to invent a scandal to ruin someone's name

    se monter la tête pour un rien
    to get all worked up over nothing

    parler pour ne rien dire
    to talk for the sake of talking

    parler pour quelqu'un
    to speak for someone, on someone's behalf

    passer pour
    to take for, be taken for

    s'y prendre à / en deux fois pour faire quelque chose
    to take two attempts/tries to do something

    s'y prendre à / en plusieurs fois pour faire quelque chose
    to take several attempts/tries to do something

    rendre le bien pour le mal
    to return good for evil

    rouler pour quelqu'un (informal)
    to work for someone

    ne pas savoir que/quoi faire pour...
    to be at a loss as to how to...

    tenir quelqu'un/quelque chose pour
    to regard someone/something as

    en tenir pour quelqu'un
    to fancy/have a crush on someone

    travailler pour vivre
    to work for a living

    vivre que pour quelque chose
    to live for something

    voter pour
    to vote for


    Ça va pour cette fois.
    I'll let you off this time / just this once.

    C'est bien fait pour toi !
    It serves you right!

    C'est bon pour cette fois.
    I'll let you off this time / just this once.

    C'est de la bouillie pour les chats.
    It's gibberish.

    C'est reparti pour un tour ! (informal)
    Here we go again!



    TO BE CONTINUED

     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 15th March 2013, 04:10 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 18
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki






    Donne au chien l'os pour qu'il ne convoite pas ta viande.
    Give some and keep the rest.

    Essaie un peu pour voir !
    Just you try it!

    Il faut casser le noyau pour avoir l'amande.
    No pain no gain.

    Il faut de tout pour faire un monde
    It takes all kinds

    Il faut du temps/de l'argent pour faire cela
    It takes time/money to do that, You need time/money to do that

    Il faut le voir pour le croire
    It has to be seen to be believed

    Il faut savoir donner un œuf pour avoir un bœuf.
    Give a little to get a lot.

    Il lui faut quelqu'un pour + infinitive
    He needs somebody to...

    Il ne faut pas être intelligent pour dire ça
    That's a pretty stupid thing to say

    Il n'en faut pas beaucoup pour que quelqu'un + subjunctive
    It doesn't take much to make someone do something

    Il ne sert à rien de déshabiller Pierre pour habiller Paul.
    Robbing Peter to pay Paul.

    Il se prennent pour des intellectuels.
    They think they're intellectuals.

    Il vous le faut pour quand ?
    When do you need it for?

    Il y a un temps pour tout (proverb)
    There's a right time for everything

    Je donnerais beaucoup pour savoir
    I'd give a lot to know

    Je n'y suis pour rien
    I've got nothing to do with it.

    On donne quelqu'un/quelque chose pour...
    He/It is said to be...

    On m'a pris pour ...
    They thought I was ... / I was taken for ...

    Parle pour toi !
    Speak for yourself!

    Peu s'en est fallu pour qu'il + subjunctive
    He almost/very nearly...

    Pour qui te prends-tu ?
    Who do you think you are?

    Que puis-je pour vous ? (formal)
    What can I do for you? How may I help you?



     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 15th March 2013, 04:13 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 19
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki







    Sans - French Expressions with Sans


    The French preposition sans means "without" and is also used in many expressions. Learn how to say homeless, otherwise, barefoot, and more with this list of expressions with sans.

    sans abri
    homeless

    sans argent
    penniless

    sans attendre
    right away

    sans aucun doute
    without a doubt

    sans blague
    seriously, all kidding aside

    sans broncher
    without flinching

    sans but
    aimless

    sans ça (informal)
    otherwise

    sans cesse
    constantly, continuously, incessantly

    sans-coeur
    heartless

    sans chaussures
    barefoot

    sans culottes
    ~without fancy underwear (reference to militant republicans in the French Revolution)

    sans domicile fixe
    homeless

    sans doute
    doubtless, no doubt

    sans effort
    easily, effortlessly

    sans faute
    without fail

    sans-gêne
    inconsiderate

    sans mal
    without any difficulty

    sans même + noun or infinitive
    without even + noun or -ing

    sans mère
    motherless

    sans nul doute
    without a doubt

    sans oublier
    last but not least

    sans père
    fatherless

    sans plus
    that's it, no more than that

    sans plus attendre
    without further delay

    sans préjugés
    unbiased

    sans que + subjunctive for example, sans qu'il le sache
    without + ____ing "without him knowing"

    sans quoi (informal)
    otherwise

    sans le savoir
    unknowingly, unwittingly

    sans soin
    careless

    sans souci
    carefree

    sans le vin (menu)
    not including wine

    sans se le faire dire deux fois
    without having to be told twice


    les sans abri
    the homeless

    les sans domicile fixe
    the homeless

    un/e sans-emploi
    unemployed person

    le sans-façon
    casualness, offhandedness

    le sans-faute
    faultless performance, something impeccable

    un sans-fil
    cordless phone

    un/e sans-grade
    enlisted man/woman; underling, peon, small fry

    les sans-le-sou
    the have-nots, penniless

    les sans-logis
    the homeless

    un/e sans-papiers
    illegal immigrant

    un/e sans-parti (politics)
    independent

    un/e sans-patrie
    person without nationality

    un/e sans-soin (archaic)
    careless person

    un/e sans-souci (archaic)
    carefree, happy-go-lucky person

    un/e sans-travail
    unemployed person

    les sans-voix
    people with no voice


    boire sans soif
    to drink without being thirsty

    être sans argent
    to be penniless

    jamais deux sans trois
    everything happens in threes

    J'y crois sans y croire.
    I believe it and I don't.

    non sans
    not without

     

     


     
    رد مع اقتباس

    قديم 15th March 2013, 04:14 PM zikozaki غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 20
    zikozaki
    Silver Member
     






    zikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond reputezikozaki has a reputation beyond repute

    zikozaki's Flag is: Canada

    افتراضي

    أنا : zikozaki







    Sur - French Expressions with Sur


    The French preposition sur means "on" and is also used in many expressions. Learn how to say immediately, red-handed, by order, and more with this list of expressions with sur.

    arriver comme un cheveu sur la soupe (informal)
    to be completely irrelevant

    avoir du pain sur la planche (informal)
    to have a lot to do

    avoir un cheveu sur la langue (informal)
    to have a lisp

    coup sur coup
    one after another

    dormir sur ses deux oreilles
    to sleep like a baby

    envoyer sur les roses (informal)
    to brush someone off, send packing

    être sur la bonne piste
    to be on the right track

    être sur son trente et un
    to be dressed to the nines

    faire du sur-place
    to mark time

    faire faute sur faute
    to make one mistake after another

    je suis revenu sur mon idée
    I thought better of it

    se mettre sur son trente et un
    to get dressed to the nines

    Ne tirez pas sur le pianiste !
    This person is doing his/her best, Don't shoot the messenger

    sur ce, j'ai fait X
    whereupon I did X

    sur ces entrefaites
    at that moment

    sur ces mots
    with this, so saying

    (ne le prends pas) sur ce ton
    (don't take it) like that

    sur commande
    by order

    sur invitation
    by invititation

    (la clé est) sur la porte
    (the key is) in the door

    sur la recommendation de X
    upon X's recommendation

    sur-le-champ
    immediately, right away

    sur le coup
    at the time, at first, outright

    sur le coup de 10 heures
    around 10 o'clock

    (être) sur le départ
    (to be) about to leave

    sur le fait
    in the act, red-handed

    sur l'heure
    immediately, right away

    sur le mode mineur
    in the minor key

    (je ne l'ai pas) sur moi
    (I don't have it) on me

    sur le moment
    at the time, at first

    sur le vif
    from life, in real life

    sur place
    on the spot, right there; to eat here (as opposed to à emporter - to go)

    vivre les uns sur les autres
    to live one on top of the other



     

     


     
    رد مع اقتباس

    إضافة رد

    مواقع النشر (المفضلة)

    الكلمات الدلالية (Tags)
    expressions françaises, french, french expressions

    Expressions Françaises

    « الموضوع السابق | الموضوع التالي »

    الانتقال السريع

    Currency Calculator
    Your Information
    RSS RSS 2.0 XML MAP HTML


    Powered by vBulletin® Version 3.8.8
    .Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
    (جميع الأراء والمواضيع المنشورة تعبِّر عن رأي صاحبها وليس بالضرورة عن رأي إدارة منتديات المطاريد)
    SSL Certificate   DMCA.com Protection Status   Copyright  


    تنبيه هام

     يمنع منعاً باتاً نشر أى موضوعات أو مشاركات على صفحات منتديات المطاريد تحتوى على إنتهاك لحقوق الملكية الفكرية للآخرين أو نشر برامج محمية بحكم القانون ونرجو من الجميع التواصل مع إدارة المنتدى للتبليغ عن تلك الموضوعات والمشاركات إن وجدت من خلال البريد الالكترونى التالى [email protected] وسوف يتم حذف الموضوعات والمشاركات المخالفة تباعاً.

      كذلك تحذر إدارة المنتدى من أى تعاقدات مالية أو تجارية تتم بين الأعضاء وتخلى مسؤوليتها بالكامل من أى عواقب قد تنجم عنها وتنبه إلى عدم جواز نشر أى مواد تتضمن إعلانات تجارية أو الترويج لمواقع عربية أو أجنبية بدون الحصول على إذن مسبق من إدارة المنتدى كما ورد بقواعد المشاركة.

     إن مشرفي وإداريي منتديات المطاريد بالرغم من محاولتهم المستمرة منع جميع المخالفات إلا أنه ليس بوسعهم إستعراض جميع المشاركات المدرجة ولا يتحمل المنتدى أي مسؤولية قانونية عن محتوى تلك المشاركات وإن وجدت اى مخالفات يُرجى التواصل مع ادارة الموقع لإتخاذ اللازم إما بالتبليغ عن مشاركة مخالفة أو بالتراسل مع الإدارة عن طريق البريد الالكترونى التالى [email protected]