Pour - French Expressions with Pour
The French preposition
pour usually means "for," and is also used in many expressions. Learn how to say my mistake, a waste of time, so to speak, and more with this list of expressions with
pour.
Au temps pour moi !
My mistake!
ça marche pour moi / nous
that works for me / us
un coup pour rien
a waste of time
ou pour mieux dire
to put it another way, in other words
pour ainsi dire
so to speak
pour autant que je sache
as far as I know, to the best of my knowledge
pour de bon
for good, definitively; really, truly
pour et contre
for and against
le pour et le contre
pros and cons
pour faire passer
to wash down, to help (food) down
pour ma part
for my part
pour moi
for me; in my view
pour passer le temps
to pass the time
pour peu que +
subjunctive
if, assuming that
pour que
so that
pour tout dire
in fact
pour une bouchée de pain (informal)
cheap, for a song
pour un morceau de pain (informal)
cheap, for a song
pour un temps
for a while
se casser pour +
infinitive (informal)
to strain oneself to do something, to work at something
en donner à quelqu'un pour son argent
to give someone his money's worth
donner de soi-même pour
to devote oneself to
se donner pour
to claim/profess to be; to make oneself out to be
se donner pour but/mission/objectif/tâche de...
to make it one's aim/mission/objective/task to...
donner quelque chose pour/contre quelque chose
to trade, exchange, swap
donner un fait pour certain
to present a fact as a certainty
se donner ___ jours/mois pour...
to give oneself ___ days/months to...
être pour + infinitive
to be about to, on the verge of
faire ce qu'il fallait pour + infinitive
to do just what's necessary, to do the right thing in order to...
faire passer quelqu'un pour
to make someone out to be
se faire passer pour
to pass oneself off as
garder quelque chose pour la bonne bouche
to save the best for last
laisser le meilleur pour la fin
to leave the best for last
laisser pour (mort)
to leave for (dead)
laisser quelque chose pour 5$
to let something go for $5
mettre de l'argent pour
to pay for
monter une histoire pour déshonorer quelqu'un
to invent a scandal to ruin someone's name
se monter la tête pour un rien
to get all worked up over nothing
parler pour ne rien dire
to talk for the sake of talking
parler pour quelqu'un
to speak for someone, on someone's behalf
passer pour
to take for, be taken for
s'y prendre à / en deux fois pour faire quelque chose
to take two attempts/tries to do something
s'y prendre à / en plusieurs fois pour faire quelque chose
to take several attempts/tries to do something
rendre le bien pour le mal
to return good for evil
rouler pour quelqu'un (informal)
to work for someone
ne pas savoir que/quoi faire pour...
to be at a loss as to how to...
tenir quelqu'un/quelque chose pour
to regard someone/something as
en tenir pour quelqu'un
to fancy/have a crush on someone
travailler pour vivre
to work for a living
vivre que pour quelque chose
to live for something
voter pour
to vote for
Ça va pour cette fois.
I'll let you off this time / just this once.
C'est bien fait pour toi !
It serves you right!
C'est bon pour cette fois.
I'll let you off this time / just this once.
C'est de la bouillie pour les chats.
It's gibberish.
C'est reparti pour un tour ! (informal)
Here we go again!
TO BE CONTINUED