Pain - French Expressions with Pain
The French word
le pain literally means "bread" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to say worthless, bankrupt, godsend, and more with this list of expressions with
pain.
Possible meanings of un pain - loaf (of bread)
- bar (of wax)
- bar, cake (of soap)
- block (of ice)
Expressions with pain
un arbre à pain
breadfruit tree
notre pain quotidien (religion)
our daily bread
le pain et le vin (religion)
the bread and wine
pain d'abeilles
bee bread
pain d'autel (religion)
host
pain béni(t)
consecrated bread
pain brûlé (adjective)
deep golden brown
pain eucharistique
Eucharist
pain grillé
toast
un pain de légumes/poisson/etc.
vegetable/fish/etc. loaf
une planche à pain
bread board
(informal) flat-chested woman
une tête en pain de sucre
egg-shaped head
à la mie de pain (informal)
worthless, inconsistent
bon comme (du) bon pain
good like good bread (extremely good)
long comme un jour sans pain (informal)
interminable
pour une bouchée de pain (informal)
cheap, for a song
pour un morceau de pain (informal)
cheap, for a song
avoir du pain sur la planche (informal)
to have a lot to do, have a lot on one's plate, have one's work cut out
avoir peur de manquer de pain
to be worried about the future
avoir son pain cuit
to be rich; to be condemned
enlever à quelqu'un le pain de la bouche
to deprive someone
être à l'eau et au pain sec
to be bankrupt; to be given only bread and water
être bon comme le pain
to be extremely good
faire de quelque chose son pain quotidien
to make something a habit
faire passer le goût du pain à quelqu'un (informal)
to do someone in, to kill
faire perdre le goût du pain à quelqu'un (informal)
to do someone in, to kill
gagner son pain
to make a living
manger son pain blanc (informal)
to be in a good situation temporarily
manger son pain noir (informal)
to be in a bad situation temporarily
manger son pain en son sac (informal)
to eat secretly / on the sly
manger un pain trempé de larmes
to pay a lot for something
ne pas manger de ce pain-là (informal)
to avoid profiting from a sticky or illegal situation
mettre un pain à quelqu'un (informal)
to punch/sock someone
mettre quelqu'un au pain sec
to punish someone by giving them only bread to eat
Nul pain sans peine
No pain, no gain
ôter le goût du pain à quelqu'un (informal)
to do someone in, to kill
ôter le pain de la bouche de quelqu'un
to deprive someone
se prendre un pain (informal)
to get punched or socked one
retirer le pain de la bouche de quelqu'un
to deprive someone
savoir de quel côté son pain est beurré (informal)
to know what side your bread is buttered on (to be opportunistic)
tremper son pain de larmes
to be in despair
se vendre comme des petits pains (informal)
to sell very quickly, sell like hotcakes
vendre son pain avant qu'il ne soit cuit (informal)
to be presumptous, count one's chickens before they're hatched
ne pas vivre que de pain
to not be materialistic
Ça ne mange pas de pain (informal)
It's not expensive, It's not important
C'est mon gagne-pain (informal)
It's my job, It's how I make a living
C'est pain béni(t) (informal)
It's a godsend
Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien
Give us this day our daily bread
Il a plus de la moitié de son pain cuit
He won't live long
Il pleure le pain qu'il mange
He's stingy
Il reste du pain sur la planche
There's still a lot to do
Il ne vaut pas le pain qu'il mange (informal)
He is lazy
Je vais au pain (informal)
I'm going to get the bread