Faire - French Expressions with Faire
The French verb
faire literally means "to do" or "to make" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to build castles in the air, turn a deaf ear, act like a child, and more with this list of expressions with
faire.
2 et 2 font quatre (
math)
2 plus 2 equals four
faire + infinitive (
causative)
1) to cause something to happen
Le froid fait geler l'eau
Cold makes water freeze.
2) to have something done
Je fais laver la voiture
I'm having the car washed.
faire + beau, mauvais, etc. (
weather expressions)
to be nice weather, bad weather, etc.
faire 5 kilomètres, 3 heures
to go 5 km, be on the road for 3 hours
faire acte de présence
to put in an appearance
faire à sa tête
to act impulsively, to have one's way
faire attention à
to pay attention to, watch out for
faire bon accueil
to welcome
faire cadeau des détails
to spare the details
faire de la peine à quelqu'un
to hurt someone (emotionally or morally)
faire de la photographie
to do photography as a hobby
faire de l'autostop
to hitchhike
faire demi-tour (figurative)
to make a U-turn, do an about-face
faire des bêtises
to get into mischief
faire des châteaux en Espagne
to build castles in the air
faire des cours
to give classes, lecture
faire des économies
to save up
faire de son mieux
to do one's best
faire des progrès
to make progress
faire des projets
to make plans
faire du bricologe
to do odd jobs, putter around
faire du lard (familiar)
to sit around doing nothing
faire du sport
to play sports
faire du théâtre
to be an actor, to do some acting
faire du violin, piano
to study violin, piano
faire d'une pierre deux coups
to kill two birds with one stone
faire face à
to oppose, face up to
faire fi
to scorn
faire jour, nuit
to be daylight, nighttime
faire la bête
to act like a fool
faire la bise / le bisou
to kiss hello
faire la connaissance de
to meet (for the first time)
faire la cuisine
to ****
faire la grasse matinée
to sleep in, sleep late
faire la lessive, faire le linge
to do the laundry
faire la moue, faire la tête
to pout, sulk
faire la queue
to stand in line, to line up
faire la sourde oreille
to turn a deaf ear
faire la vaisselle
to do the dishes
faire l'école buissonière
to play hooky
faire le jardin
to do the gardening
faire le lit
to make the bed
faire le marché, faire les achats
to do the shopping
faire le ménage
to do housework
faire l'enfant
to act like a child
faire le pont
to make it a long weekend
faire les bagages, faire les valises
to pack
faire les carreaux
to do the windows
faire les courses
to run errands / to go shopping
faire les quatre cents coups
to sow one's wild oats, get in trouble, lead a wild life
faire le tour de
to go / walk around
faire l'Europe
to travel to / visit Europe
faire l'idiot
to act the fool
faire le singe
to act the fool
faire mal à quelqu'un
to hurt someone
faire part de quelque chose à quelqu'un
to inform someone about
faire partie de
to be a part of
faire peau neuve
to turn over a new leaf
faire peur à quelqu'un
to frighten someone
faire plaisir à quelqu'un
to please someone
faire preuve de
to display a quality / virtue
faire sa toilette
to get up and get dressed, to wash up
faire savoir quelque chose à quelqu'un
to inform someone of something
faire semblant de faire quelque chose
to pretend to do something
faire ses adieux
to say good-bye
faire ses amitiés à quelqu'un
to give one's regards to someone
faire ses devoirs
to do homework
faire ses études à
to study at
faire son bac
to study for the baccalaureate
faire son droit
to study for a law degree
faire son lit
to make one's bed
faire son possible
to do one's best
faire suivre (ses lettres)
to forward (one's mail)
faire toute une histoire de quelque chose
to make a federal case of something
faire un beau couple
to make a nice couple
faire un cadeau à quelqu'un
to give someone a gift
faire un clin d'oeil à
to wink at
faire un cours
to give class(es) / to lecture
faire un temps de Toussaint
to have grey and gloomy weather
faire une bêtise
to make a blunder; do something stupid
faire une croix dessus
to give up on / kiss something goodbye
faire un demi-tour
to do a U-turn, an about-turn
faire une drôle de tête
to make a strange / funny face
faire une fugue
to run away from home
faire une gaffe
to blunder, make a mistake
faire une malle
to pack a trunk
faire une partie de
to play a game of
faire une promenade
to take a walk
faire une promenade en voiture
to take a ride
faire une question
to ask a question
faire une réclamation
to make a complaint
faire une visite
to pay a visit
faire un tour
to take a walk
faire un tour en voiture
to take a ride
faire un voyage
to take a trip
faire venir l'eau à la bouche
to make one's mouth water
TO BE CONTINUED