"الترجمة مع المؤلف": كتّاب أفسدوا ترجماتهم - منتديات المطاريد
بسم الله الرحمن الرحيم
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (84) وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (85) "الزخرف"

منتديات المطاريد | الهجرة الى كندا | الهجرة الى استراليا

 


DeenOnDemand


BBC NEWS

    آخر 10 مشاركات

    Arabic Discussion Forum with a Special Interest in Travel and Immigration

    Immigration to Canada, Australia, and New Zealand

    Egypt and Middle East Politics, History and Economy

    Jobs in Saudi Arabia, USA, Canada, Australia, and New Zealand

    العودة   منتديات المطاريد > إعلام وثقافة وفنون > صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح

    صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح وسائل إعلام مسموع ومقروء ومرئى

    صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح

    "الترجمة مع المؤلف": كتّاب أفسدوا ترجماتهم


    الهجرة إلى كندا والولايات المتحدة واستراليا

    مواقع هامة وإعلانات نصية

    إضافة رد
     
    أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
    قديم 20th April 2020, 06:11 PM المستشار الصحفى غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 1
    Field Marshal
     





    المستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud of

    new "الترجمة مع المؤلف": كتّاب أفسدوا ترجماتهم

    أنا : المستشار الصحفى




    تعدّ العلاقة بين المترجم والمؤلف قريبة إلى حد كبير من العلاقة بين المخرج وكاتب النص، علاقة محكومة بالصراع تارة والتفاوض تارة ولا يخلو الأمر من شجارات وفضائح أيضاً حفل بها تاريخ الأدب وما زالنا نكتشف الكثير منها إلى اليوم، فكم من ترجمات تكرست بحكم الزمن تبيّن أنها قاصرة أو خائنة للنص الأم أو حتى مستهترة بالقارئ.

    ويعرف تاريخ الأدب الحديث الكثير من الكتّاب الذين يشكوا المترجمون من جحيم ملاحظاتهم والتعامل المباشر معهم ومن أبرز هذه الأسماء الروائي التشكيي ميلان كونديرا الذي رفض ترجمات بأكملها في بعض الأحيان، أو وضع المترجمين في مواقف مليئة بالشد والأخذ والرد قبل أن يقبل بمقترحاتهم لا سيما وأنه يجيد عدة لغات، مقابل كتّاب آخرين كانوا يرفضون أي تدخّل للكاتب في عمل المترجم ومنهم أومبرتو إيكو.

    في هذا الإطار، يقوم كتاب "الترجمة مع المؤلف" للباحث الأكاديمي باتريك هيرسان، أستاذ الأدب الإنكليزي في جامعة "باريس 8" في العاصمة الفرنسية، والذي صدر مؤخراً ضمن منشورات جامعة السوربون.

    يرى الكاتب أن تجارب التعاون بين المؤلفين والمترجمين تكشف عن عمل محكوم عليه بالفشل في العادة، فحين تكون الترجمة قيد الصنع، ينكشف عالم من خطوط القوة والتردد والتعديلات والجرأة أو حتى صرف النظر، حيث يبقى هدف وفعالية هذا التعاون موضع تساؤل: ما الذي يدّعي تحقيقه حضور المؤلف أثناء ترجمة نصه وهل يحقق هذا التعاون ما يدعي أنه يسعى إليه؟ هل يجب أن يختزل دور الكاتب الأصلي إلى مراجعة تصحيح بسيطة أم أن له دور أكبر في تعديل النص بعمق؟ وهل يمكن لدور المؤلف أن يؤدي إلى حد إفساد الترجمة؟

    يحاول هيرسان الإجابة على هذه الأسئلة المختلفة بملاحظة حول تجارب عشرات العلاقات التي جمعت المؤلفين بالمترجمين والذين أثبتت أعمالهم المشتركة أنها مثمرة أو إشكالية بشكل خاص. يعتمد الكاتب على المراسلات والمسودات غير المنشورة التي حصل عليها من مالكيها أو من الناشرين أو من المترجمين.

    النماذج التي يطرحها الكاتب هنا هي أعمال ترجمت لسانت جون بيرس، وتوماس مان، وبول تسيلان، وغابرييل دانونسيو، وأميليا روسيلي، وغيليرمو كابريرا إنفانتي، وجواو غيماريش روزا، وآن هيبرت، وفيليب جاكوت، وفلاديمير نابوكوف، وجوزيف برودسكي، وخوليو كورتاثار.








    مزيد من التفاصيل

     

    الموضوع الأصلي : "الترجمة مع المؤلف": كتّاب أفسدوا ترجماتهم     -||-     المصدر : منتديات المطاريد     -||-     الكاتب : المستشار الصحفى

     

     


     
    رد مع اقتباس


    Latest Threads By This Member
    Thread Forum Last Poster Replies Views Last Post
    عدوان إسرائيلي على ريف حلب.. وأنباء عن استشهاد... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 29th March 2024 04:24 AM
    هل تنشر الولايات المتحدة قوات أمريكية في سقطرى... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 29th March 2024 04:24 AM
    الحماية الأمريكية لإسرائيل… والافتراء على القانون... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 29th March 2024 04:24 AM
    ميدو يفجر مفاجأة ويؤكد عدم صيامه رمضان حينما كان... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 29th March 2024 04:24 AM
    حول قرار مجلس الأمن الأخير صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 29th March 2024 04:24 AM

    إضافة رد

    مواقع النشر (المفضلة)


    أدوات الموضوع
    انواع عرض الموضوع

    الانتقال السريع

    Currency Calculator
    Your Information
    RSS RSS 2.0 XML MAP HTML


    Powered by vBulletin® Version 3.8.8
    .Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
    (جميع الأراء والمواضيع المنشورة تعبِّر عن رأي صاحبها وليس بالضرورة عن رأي إدارة منتديات المطاريد)
    SSL Certificate   DMCA.com Protection Status   Copyright  


    تنبيه هام

     يمنع منعاً باتاً نشر أى موضوعات أو مشاركات على صفحات منتديات المطاريد تحتوى على إنتهاك لحقوق الملكية الفكرية للآخرين أو نشر برامج محمية بحكم القانون ونرجو من الجميع التواصل مع إدارة المنتدى للتبليغ عن تلك الموضوعات والمشاركات إن وجدت من خلال البريد الالكترونى التالى [email protected] وسوف يتم حذف الموضوعات والمشاركات المخالفة تباعاً.

      كذلك تحذر إدارة المنتدى من أى تعاقدات مالية أو تجارية تتم بين الأعضاء وتخلى مسؤوليتها بالكامل من أى عواقب قد تنجم عنها وتنبه إلى عدم جواز نشر أى مواد تتضمن إعلانات تجارية أو الترويج لمواقع عربية أو أجنبية بدون الحصول على إذن مسبق من إدارة المنتدى كما ورد بقواعد المشاركة.

     إن مشرفي وإداريي منتديات المطاريد بالرغم من محاولتهم المستمرة منع جميع المخالفات إلا أنه ليس بوسعهم إستعراض جميع المشاركات المدرجة ولا يتحمل المنتدى أي مسؤولية قانونية عن محتوى تلك المشاركات وإن وجدت اى مخالفات يُرجى التواصل مع ادارة الموقع لإتخاذ اللازم إما بالتبليغ عن مشاركة مخالفة أو بالتراسل مع الإدارة عن طريق البريد الالكترونى التالى [email protected]