"بانيبال 68": إضاءة على القصة العربية القصيرة - منتديات المطاريد
بسم الله الرحمن الرحيم
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (84) وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (85) "الزخرف"

منتديات المطاريد | الهجرة الى كندا | الهجرة الى استراليا

 



BBC NEWS

    آخر 10 مشاركات
    هُنا .. سأتنفَّس قليلاً ..
    (الكاتـب : نانا ) (آخر مشاركة : قمر الاصيل)

    العودة   منتديات المطاريد > إعلام وثقافة وفنون > صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح

    صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح وسائل إعلام مسموع ومقروء ومرئى

    صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح

    "بانيبال 68": إضاءة على القصة العربية القصيرة


    الهجرة إلى كندا والولايات المتحدة واستراليا

    مواقع هامة وإعلانات نصية

    إضافة رد
     
    أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
    قديم 23rd August 2020, 05:40 AM المستشار الصحفى غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 1
    Field Marshal
     





    المستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud of

    new "بانيبال 68": إضاءة على القصة العربية القصيرة

    أنا : المستشار الصحفى




    عادة ما تتم المقارنة في الأوساط الأدبية والصحف الثقافية ما بين الرواية والشعر، هل أخذت الأولى مكانة الثاني في الكتابة العربية، وما هو واقع ونتاج الشعر العربي اليوم؟ غالباً ما تتجاهل هذه النقاشات القصة القصيرة، لأنها نوع أدبي خارج المنافسة أساساً، سواء أكانت منافسة على ذائقة التلقي العربية أو على الجوائز والمؤتمرات وغيرها، فقليلة هي التظاهرات والجوائز التي تلتفت إلى القصة القصيرة، وقد يكون هذا "الاستبعاد" في صالح فن القصة نفسه، رغم أنه قد لا يكون في صف كتّابها معظم الأوقات.

    ومن أبرز الفعاليات التي تهتم بهذا الجنس الأدبي "الملتقى للقصة القصيرة" الذي يقام في الكويت، وقد أقيم حفل توزيع جوائز الدورة الرابعة منه في كانون الأول/ديسمبر الماضي. كان من بين من حضروا الملتقى رئيس تحرير مجلة "بانيبال" الكاتب العراقي صموئيل شمعون، الذي كرّس العدد الجديد (68) من المجلة لهذا الجنس الأدبي، حيث أشارت افتتاحية المجلة إلى أن فكرة الالتفات إلى القصة القصيرة جاءت من الملتقى نفسه.

    خصص العدد الجديد من "بانيبال"- التي تصدر من لندن وتهتم بترجمة الأدب العربي إلى الإنكليزية- ملفه الرئيس عن القصة العربية القصيرة، حيث نشرت قصصاً لكتّاب وكاتبات من عُمان، وفلسطين، والكويت، ومصر، وسورية، وتونس، والعراق.

    غالباً ما يجري تجاهل فن القصة القصيرة في النقاشات الثقافية

    تضمنت المجلة ثلاث قصص للكاتبة الفلسطينية شيخة حليوي التي حصلت على جائزة الملتقى في دورتها الرابعة، ترجمها رافائيل كوهين. كذلك نشرت ثماني قصص لثلاثة كتّاب من القائمة القصيرة للجائزة، من بينها ثلاث قصص للكاتب العُماني محمود الرحبي بترجمة وليم هيتشينز، إضافة إلى قصتين للكاتب التونسي سفيان رجب بترجمة ميساء العرفاوي، وثلاث قصص للكاتب المصري شريف صالح بترجمة رافائيل كوهين.

    وتضمن الملف أيضا، ثلاث قصص للكاتب الكويتي محمد الشارخ بترجمة جوناثان رايت، وثلاث قصص للكاتب السوري مصطفى تاج الدين الموسى ترجمتها ميساء طنجور، وقصة طويلة للكاتب العراقي محمد خضير بعنوان "احتضار الرسام" ترجمة زينة فولك.
    في الباب المخصص للرواية، نشرت المجلة فصلاً من رواية "سقوط حر" للكاتبة السورية عبير إسبر بترجمة نانسي روبرتس، مع تعليق للكاتبة اللبنانية كاتيا الطويل، ومقاطع طويلة من رواية الكاتب السعودي محمد حسن علوان "موت صغير" ترجمة وليم هيتشينز، وهي العمل الحاصل على الجائزة العالمية للرواية العربية للعام 2017.

    في الشعر، نشرت المجلة إحدى عشرة قصيدة للشاعر اللبناني عبده وازن من ديوانه "لا وجه في المرآة" بترجمة بسام فرنجية وكلمنتينا براون، وقصيدة " أيام العرب، حقل من البطيخ تحصده النجوم" للشاعر التونسي المنصف الوهايبي، من ديوانه "بالكأس ما قبل الأخيرة" والقصيدة بترجمة هدى فخر الدين وجوناثان رايت.

    العدد الجديد يحتوي كذلك مقابلة مع الكاتب المغربي محمد برادة، حاوره يونس البوسيطي، إلى جانب ثلاث رسائل من غسان كنفاني إلى المترجم البريطاني دينيس جونسون ديفيز، الذي رحل العام 2017.

    تخصص "بانيبال"- التي تصدّر غلافها عمل للرسامة التونسية فريال لخضر- أيضاً مساحة لمراجعات بعض الروايات العربية الصادرة بالإنكليزية، منها "باب الساحة" لسحر خليفة بترجمة سواد حسين ومراجعة بيكي مادوك. أما ستيفاني بيتيت، فشاركت بمراجعتين؛ الأولى لرواية الكاتب الكويتي طالب الرفاعي "النجدي" ترجمة راسيل هاريس، والثانية رواية الكاتبة الليبية نجوى بن شتوان "زرايب العبيد" ترجمة نانسي روبرتس. أما رواية "مخمل" لحزامة حبايب بترجمة كاي هايكينين، فراجعتها ناشرة بانيبال مارغريت أوبانك.




    مزيد من التفاصيل

     

    الموضوع الأصلي : "بانيبال 68": إضاءة على القصة العربية القصيرة     -||-     المصدر : منتديات المطاريد     -||-     الكاتب : المستشار الصحفى

     

     


     
    رد مع اقتباس


    Latest Threads By This Member
    Thread Forum Last Poster Replies Views Last Post
    الشهيد الفلسطيني الطفل غيث يامين.. كتب وصيته فنال... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 27th May 2022 09:02 PM
    العملية العسكرية التركية شمال سورية: البداية من... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 27th May 2022 09:02 PM
    بهذه الكلمات.. برون يستغرب عدم وجوده في منتخب تونس صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 27th May 2022 09:02 PM
    ابنة مارادونا تفاجئ الجميع وتطالب بالقبض على... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 27th May 2022 09:02 PM
    بلماضي سافر إلى بلد عربي فعثر على خليفة بونجاح صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 27th May 2022 09:02 PM

    إضافة رد

    مواقع النشر (المفضلة)


    أدوات الموضوع
    انواع عرض الموضوع

    الانتقال السريع

    Currency Calculator
    RSS RSS 2.0 XML MAP HTML


    Powered by vBulletin® Version 3.8.8
    .Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd
    (جميع الأراء والمواضيع المنشورة تعبِّر عن رأي صاحبها وليس بالضرورة عن رأي إدارة منتديات المطاريد)
    SSL Certificate   DMCA.com Protection Status   Copyright  
    منتديات المطاريد   Follow us on Google   لشراء مساحة إعلانية بالمطاريد  

    تنبيه هام

     يمنع منعاً باتاً نشر أى موضوعات أو مشاركات على صفحات منتديات المطاريد تحتوى على إنتهاك لحقوق الملكية الفكرية للآخرين أو نشر برامج محمية بحكم القانون ونرجو من الجميع التواصل مع إدارة المنتدى للتبليغ عن تلك الموضوعات والمشاركات إن وجدت من خلال البريد الالكترونى التالى [email protected] وسوف يتم حذف الموضوعات والمشاركات المخالفة تباعاً.

      كذلك تحذر إدارة المنتدى من أى تعاقدات مالية أو تجارية تتم بين الأعضاء وتخلى مسؤوليتها بالكامل من أى عواقب قد تنجم عنها وتنبه إلى عدم جواز نشر أى مواد تتضمن إعلانات تجارية أو الترويج لمواقع عربية أو أجنبية بدون الحصول على إذن مسبق من إدارة المنتدى كما ورد بقواعد المشاركة.

     إن مشرفي وإداريي منتديات المطاريد بالرغم من محاولتهم المستمرة منع جميع المخالفات إلا أنه ليس بوسعهم إستعراض جميع المشاركات المدرجة ولا يتحمل المنتدى أي مسؤولية قانونية عن محتوى تلك المشاركات وإن وجدت اى مخالفات يُرجى التواصل مع ادارة الموقع لإتخاذ اللازم إما بالتبليغ عن مشاركة مخالفة أو بالتراسل مع الإدارة عن طريق البريد الالكترونى التالى [email protected]