الأمهرية والعربية.. ما يعيق بناء جسور - منتديات المطاريد
بسم الله الرحمن الرحيم
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (84) وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (85) "الزخرف"

منتديات المطاريد | الهجرة الى كندا | الهجرة الى استراليا

 


DeenOnDemand


BBC NEWS

    آخر 10 مشاركات
    تعديل اسم التسجيل
    (الكاتـب : Clinical chemist ) (آخر مشاركة : Calvinses)
    ذكرى من أكتوبر
    (الكاتـب : blue bird ) (آخر مشاركة : Calvinses)

    Arabic Discussion Forum with a Special Interest in Travel and Immigration

    Immigration to Canada, Australia, and New Zealand

    Egypt and Middle East Politics, History and Economy

    Jobs in Saudi Arabia, USA, Canada, Australia, and New Zealand

    العودة   منتديات المطاريد > إعلام وثقافة وفنون > صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح

    صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح وسائل إعلام مسموع ومقروء ومرئى

    صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح

    الأمهرية والعربية.. ما يعيق بناء جسور


    الهجرة إلى كندا والولايات المتحدة واستراليا

    مواقع هامة وإعلانات نصية

    إضافة رد
     
    أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
    قديم 5th July 2021, 12:50 PM المستشار الصحفى غير متواجد حالياً
      رقم المشاركة : 1
    Field Marshal
     





    المستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud ofالمستشار الصحفى has much to be proud of

    new الأمهرية والعربية.. ما يعيق بناء جسور

    أنا : المستشار الصحفى




    نظّمت "جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي" في الدوحة ندوة افتراضية عند الرابعة من مساء أمس الأحد تحت عنوان "واقع وآفاق الترجمة في إثيوبيا من الأمهرية إلى العربية" بمشاركة عدد من المترجمين والأكاديميين ضمن فعاليات الموسم السابع.

    في ورقته "تجربة إثيوبيا في الترجمة إلى العربية والعكس.. طبيعة الجهود الرسمية والفردية"، أشار أبو بكر ألموا موهي إلى العلاقة التاريخية الممتدّة بين الإثيوبيين وجيرانهم العرب عبر البحر الأحمر تجارياً وسياسياً، حيث دخل الإسلام إلى الحبشة قبل وصوله إلى المدينة المنوّرة، لذلك بدأت الترجمة مبكراً من العربية إلى اللغة الجعزية، التي تعدّ جذر الأمهرية، اللغة الرسمية في البلاد، من خلال الكنيسة الأرثوذكسية حيث تمّ نقل العديد من المؤلّفات العربية التي لا تزال الكنيسة تحتفظ بنسخ منها.

    وأوضح أن الترجمة بين الثقافتين تطوّرت خلال القرن الثالث عشر الميلادي منذ حكم السلالة السُليمانية التي اعتمدت في دستورها وفلسفتها ومعتقداتها الأرثوذكسية على كتاب "كرامة الملوك" الذي جاء من مصر، وترجم من العربية إلى الأمهرية، إلى جانب كتاب آخر بعنوان "عدالة الملوك" الذي ترجم أيضاً من العربية في القرن الخامس عشر، وهما شكّلا قوانين البلاد وجزءاً مهماً من ثقافة حكم.

    تعود جذور التواصل بين إثيوبيا والعرب سياسياً وتجارياً وثقافياً إلى نحو ألفين وخمسمئة عام

    "قراءة إحصائية حول المترجمات من وإلى العربية باللغة الأمهرية الحديثة" عنوان الورقة التي قدّمها مصطفى حامد يوسف، واشتملت على توثيق حركة الترجمة بين اللغتين بدءاً من نقل معاني القرآن في فترة حكم الإمبراطور هيلا سيلاسي عام 1969، ولكن انقطع الاهتمام باللغة العربية بفعل التوجّهات الحكومية آنذاك، بحيث اقتصرت الترجمة على بعض المؤلّفات الدينية دون طباعتها بشكل رسمي.

    ولفت إلى أنه بعد زوال الحكم العسكري في البلاد، حيث شهدت الترجمة ازدهاراً نسبياً حيث تمّ إصدار حوالي ألف ومئة وستين كتاباً من العربية إلى لغات مختلفة تستخدم في إثيوبيا، منها نحو أربعمئة كتاب إلى الأمهرية، تركزت في مجال علوم القرآن والحديث، وأصول الفقه، والسير وتراجم الأعلام، والتاريخ، والثقافة الإسلامية، والطب، والتربية والأخلاق، واللغة العربية والمعاجم، والأدب، وكتب الأطفال.

    أما محمد سعيد أوغاتو، فبيّن في ورقته "المعوقات أمام جهود الترجمة من وإلى العربية في إثيوبيا" بأن عدد المترجمين قليل جداً من العربية إلى الأمهرية وبالعكس في بلد عدد سكانه حوالي مئة مليون، بحيث لا يتجاوز عددهم الأربعين، ما يحيلنا إلى أن الذين تعلّموا اللغة العربية لم يقوموا بدورهم المطلوب منهم، كما تندر المدارس والمعاهد المتخصّصة في تدريس العربية، حيث ينحصر تعليمها في المدارس الابتدائية فقط، وبعض أقسام اللغة العربية في بعض الجامعات.

    وأشار أيضاً إلى غياب التدريب اللازم لتأهيل المترجمين حيث يغلب على معظمهم نزعة تقليدية مصدرها دراستهم العلوم الدينية، وهم ليسوا متخصصين في علم الترجمة، إلى جانب شحّ المعاجم بين العربية والأمهرية، وقلة عدد المحرّرين الذين يعملون في مجال الترجمة، وانخفاض الأجور والمقابل المادي الذي يتلقاه المترجم مما يؤثر على مدى استمراريته.

    واختتمت الندوة الأكاديمية حنان الفياض في مداخلة لها، مبينة أن اللغة الأمهرية أدرجت ضمن فئات الإنجاز هذه السنة، وذلك تقديراً للأعمال التي تُرجمت من العربية إلى الأمهرية والعكس.




    مزيد من التفاصيل

     

    الموضوع الأصلي : الأمهرية والعربية.. ما يعيق بناء جسور     -||-     المصدر : منتديات المطاريد     -||-     الكاتب : المستشار الصحفى

     

     


     
    رد مع اقتباس


    Latest Threads By This Member
    Thread Forum Last Poster Replies Views Last Post
    وزير الخارجية الأميركي أنتوني بلينكن: أي هجوم... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 4th May 2024 05:01 AM
    بلينكن: العقبة الوحيدة بين سكان غزة ووقف إطلاق... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 4th May 2024 05:01 AM
    انتفاضة طلاب الجامعات | الحراك يتوسع عالمياً وسط... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 4th May 2024 05:01 AM
    تركيا تعاقب إسرائيل: قطع شامل للعلاقات التجارية... صحافة ... إعلام ... سينما ومسرح المستشار الصحفى 0 1 4th May 2024 05:01 AM
    ما هي "البيوفيليا" التي يجب أن تحظى باهتمامك... أخبار متفرقة ينقلها لكم (المستشار الصحفى) المستشار الصحفى 0 1 4th May 2024 05:01 AM

    إضافة رد

    مواقع النشر (المفضلة)



    الانتقال السريع

    Currency Calculator
    Your Information
    RSS RSS 2.0 XML MAP HTML


    Powered by vBulletin® Version 3.8.8
    .Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
    (جميع الأراء والمواضيع المنشورة تعبِّر عن رأي صاحبها وليس بالضرورة عن رأي إدارة منتديات المطاريد)
    SSL Certificate   DMCA.com Protection Status   Copyright  


    تنبيه هام

     يمنع منعاً باتاً نشر أى موضوعات أو مشاركات على صفحات منتديات المطاريد تحتوى على إنتهاك لحقوق الملكية الفكرية للآخرين أو نشر برامج محمية بحكم القانون ونرجو من الجميع التواصل مع إدارة المنتدى للتبليغ عن تلك الموضوعات والمشاركات إن وجدت من خلال البريد الالكترونى التالى [email protected] وسوف يتم حذف الموضوعات والمشاركات المخالفة تباعاً.

      كذلك تحذر إدارة المنتدى من أى تعاقدات مالية أو تجارية تتم بين الأعضاء وتخلى مسؤوليتها بالكامل من أى عواقب قد تنجم عنها وتنبه إلى عدم جواز نشر أى مواد تتضمن إعلانات تجارية أو الترويج لمواقع عربية أو أجنبية بدون الحصول على إذن مسبق من إدارة المنتدى كما ورد بقواعد المشاركة.

     إن مشرفي وإداريي منتديات المطاريد بالرغم من محاولتهم المستمرة منع جميع المخالفات إلا أنه ليس بوسعهم إستعراض جميع المشاركات المدرجة ولا يتحمل المنتدى أي مسؤولية قانونية عن محتوى تلك المشاركات وإن وجدت اى مخالفات يُرجى التواصل مع ادارة الموقع لإتخاذ اللازم إما بالتبليغ عن مشاركة مخالفة أو بالتراسل مع الإدارة عن طريق البريد الالكترونى التالى [email protected]